Bildbeschreibung und Urheberrecht Hessisch-Englisch

Liste ähnlicher Worte im Hessischen und Englischen

"ä" oder "e" (kurz gesprochen)

Sowohl im Englischen als auch im Hessischen wird Orts- und Richtungsangaben gerne ein kurzer "ä"-Laut vorangestellt. Englisch: away, afar, afield, abroad, aboard. Hessisch: ennüwwer (hinüber), enuff (hinauf), effortt (weg), enunner (hinunter), eweg (hinweg).

Wo als who?

Im Hessischen wird das Wort "wo" oft als Relativpronomen ähnlich dem englischen "who" verwendet: "Die wo nix zu saache hawwe, solle de Mund halte" (wer nichts zu sagen hat, soll, den Mund halten). Oder "Die Blumme wo so schnell welk werrn, könne mer nett gebrauche" (die schnell welkenden Blumen können wir nicht gebrauchen).

Dabbes

Ein "dabbler" im Englischen ist ein Pfuscher, ein Amateur. Im Hessischen ist ein "Dabbes" ein Trottel, jemand mit zwei linken Händen.

Datschen

"Datsch misch nett so ann!" meint im Hessischen: "Fasse mich nicht so an". Datschen errinert mit seiner Bedeutung von anfassen an das Englisch "to touch" (touch-datsch).

Eruff

Ich bin mir nicht mehr ganz sicher, ob es stimmt, daß im Hessischen "eruff" sovie heißt wie "nach oben". Falls ja, könnte es eine Verbindung zum englischen "roof" für "Dach" geben.

Schnuut

Schnuut meint im Hessischen soviel wie Mund: "Halt emah die Schnuut." Ist es verwandt mit dem Englischen snout (Schnauze)?

Forke

Das englische "fork" (Gabel) und die deutsche Forke (Heugabel) sind vegleichbar.

Gickel/Gockel

Das hessische "Gickel" heißt "Huhn", das englische "chicken" oder "chick" ebenfalls. Interessant bei cock/chick - Gockel/Gickel ist, daß der Buchstabe "o" in beiden Sprachen das männliche Tier, der Buchstabe "i" das weibliche Tier oder ein Jungtier bezeichnet.

Kehsmatte

"Matte" ist ein altes deutsches Wort und heißt soviel wie Stoff. Es kommt vor im Hüttenprozess (die Matte) und vermutlich auch in der Mineralbezeichnung "Wismut" = weiße Matte. Verbindung mit dem englischen "matter". Kehsmatte ist im Hessischen der Stoff aus Käse, heute sagt man "Quark".

Luhrn

Das hessische Verb "luhrn heißt soviel wie lauern, aufmerksam beobachten, ähnlich wie das englische to lurk.

Mell

Im Langenselbolder Platt heißt "mell" soviel wie weich. Eine Birne etwa kann "mell" sein. Im Englischen heißt "mellow" ebenfalls weich, in einem Wörterbuch wird es beschrieben als "soft with ripeness", das Wort bezieht sich also sogar im engeren Sinne auf die Weichheit von Obst.

Kneibsche

Findet sich das englische "knive" (Messer) in der hessischen Bezeichnung "Kneibsche" für kleines Küchenmesser wieder?
Daß im Englischen ein einleitendes "k" oft unterdrückt wird, kommt auch in anderen Wörtern vor (know, knave, knot, knoll). Und daß das "f"- und "v" Laute oft mit "b"-Lauten ausgetauscht werden ist ebenfalls nicht ungewöhnlich.
Langendiebach


Pellen

Pellen heißt die Schale oder Haut von Früchten oder Eiern abziehen. Die gleiche Bedeutung hat das englische "to peal".

Stumbe

Das Verb "stumbe" heißt im Hessischen jemanden oder etwas umstossen. Verwandtschaft mit dem englischen "stump" = kleines Querholz im englischen Cricketspiel welches umgestossen werden muss?
Werk

Diebach

Tiefer Bach: In dieser hessischen Ortsbezeichnung (Teil von Erlensee bei Hanau) klingt das englisch-niederländische "deep" für "tief" mit. Diebach heißt also "tiefer Bach".

Work = Gewerkschaft = werken

Quelle: www.derngem.de

Siehe auch

=> Hessisch-Deutsch
=> Englisch-Deutsch
=> England
=> Hessen







E-Lexikon | Mathematik | Physik | Chemie
Mathe in Aachen
Impressum
© 2020